22 d’abr. 2020

Hola hola! Com esteu? Què tal les vacances de Pasqua? Heu menjat la mona o què?
Nosaltres hem carregat les piles i tenim moltes activitats preparades. Anem allà!

SALUTACIÓ



EL PAÍS DE LA MÚSICA: ELS "MONOS RAPEROS" I EL MUSSOL



RITMES CANÇÓ XINESA AMB FRUITES


Us deixe baix la cançó sencera amb la traducció perquè és molt bonica i parla d'un cucut com el de la nostra història. Podeu utilitzar-la per a fer el joc a casa.

PARAULES RÍTMIQUES: COLORS I ALIMENTS



DESPEDIDA


IMPRIMIBLES



ACCÉS RÀPID JOC FRUITES

ACCÉS RÀPID JOC COLORS (SENSE MÚSICA)

ACCÉS RÀPID JOC COLORS (AMB MÚSICA)

ACCÉS RÀPID JOC ALIMENTS


VÍDEO VIRAL CANÇÓ CUCKOO


CANÇÓ POPULAR XINESA (ÀUDIO I LLETRA): 安子与九妹 《布谷鸟》 CUCKOO

I’m a cuckoo living in the woods. Sóc un cucut que viu al bosc. That lovely hillside is my room. La preciosa vall és la meva habitació.
Watching the sun rises and falls, Veure el sol eixir i amagar-se, what an amazing world. quin món tan meravellós. A butterfly dancing up and down, Una papallona balla amunt i avall, hides her secrets no one knows. amaga els seus secrets que ningú no sap. A fleecy cloud is crying alone. Un núvol de llana plora sol. Her tear is the rain. I know. Les seves llàgrimes pluja són. The break of dawn shines upon the ground. El trenc d'alba brilla a terra. How high will be the sky?I wanna try. Com serà d'alt el cel? Vull intentar-ho. Cuckoo bird is singing there. El cucut canta allí. Her song is pleasant to hear. La seva cançó és agradable de sentir. Sing to the eye that’s full of tears, Canta a l'ull que està ple de llàgrimes, making everyone happier. fent que tothom sigui més feliç. I’ll fly to ends of the earth. Volaré fins a la fi del món. I am a courageous bird. Sóc un ocell valent. Where is the everlasting smile? On és el somriure etern? Give me a warm hug, my dear. Fes-me una càlida abraçada, estimada.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada